![]() |
![]() Российский фан-сайт Джона Фогерти и CCR |
![]() |
Новости | Статьи | Дискография | Песни | Архив | Ссылки | ВКонтакте | |
Midnight Special![]() Короткая сага о специальном полуночном поезде вышла из стен Еармельской негритянской тюрьмы штата Техас где-то в начале века. Имена авторов остались тайной, как и положено для фольклорного сочинения. Доподлинно известно лишь то, что первым ее включил в свой репетуар легендарный блюзмен Лидбелли (Huddie "Leadbelly" Ledbetter), когда сам тянул срок в этой тюряге за случайное убийство. Предпосылкой к песне послужило поверие, бытовавшее среди обитателей Еармеля. Дело в том, что исправительное заведение располагалось недалеко от железнодорожной станции, и по ночам огни экспресса из Хьюстона проникали сквозь решетку в угловую камеру. Фантастические приметы скрашивают однообразное тюремное сущестование. Вот и придумала какая-то истомившаяся душа, что, если свет поезда упадет на заключенного, того освободят. Самая же удобная форма выражения навязчивых мыслей - коллективное пение. "Освети меня, полуночный специальный" - гласит рефреновая молитва, принятая не одним поколением узников. Давно нет ни тюрьмы, ни вожделенного поезда, а песня жива. Уже и смысл мало кому понятен, даже в родной Америке, но, видно, присутствует в ней магия, не поддающаяся забвению. Песню перепели все маломальски сведущие люди, от бродячих сингеров до сэра Пола Маккартни. Недостает разве что русскоязычной версии, ну да у вечных творений всегда все впереди. Однако лучшую трактовку сделали, конечно же, американцы - калифорнийский квартет "Creedence clearwater revival", который можно назвать олицетворением североамериканского мелоса. Кстати, опять-таки не без помощи данной песни. Ищите ее на четвертом альбоме группы "Willy and the poorboys" (1970 год). Анатолий Ткачёв, "Молодежная эстрада" №8-9, 2001 г. The Midnight Special Well, you wake up in the mornin', CHORUS: Yonder come miss Rosie, how in the world did you know? If you're ever in Houston, well, you better do right; CHORUS: Полуночный скорый Разбудили утром рано, надо мной гудок завыл Полуночный скорый А вон опять идет мисс Роузи, ее видать издалека, Как попал ты в город Хьюстон, да ты по струночке ходи Перевод - Romale Полночный скорый Ты проснулся ранним утром, и подьёма слышишь звук, Рефрен |
© 2005-2017 by Theodor & friends При использовании материалов ссылка на сайт обязательна ccr_band ![]() Сайт использует движок Squirrel 2.0 RC2 © 2001-2005 by Evgeny Varnakov. |